Errori - Stranezze italiane - Nome
Stampa Costo Testo Espansione Copyright Mana Nome Artista Numero Traduzione YATI |
Capellano al posto di Cappellano | |
Chrirugo al posto di Chirurgo | |
Senza parole... | |
Nella 1a, 2a e 4a è stato tradotto come Golem d'Obsiana mentre nella 6a Golem di Obsiana. Chi ha ragione??? | |
Scritto erroneamente sia nelle carte normali che nelle foil. | |
c'è scritto "del" |